-
1 стул
1. мултырғыс2. м мед.оло ярау, тиҙәк -
2 амфитеатр
1. мамфитеатрБоронғо Грецияла һәм Римда: баҫҡыс-баҫҡыс итеп эшләнгән ярым түңәрәк тамаша урыны2. м театр.амфитеатртамаша залының партеры артындағы баҫҡыс-баҫҡыс булып күтәрелгән ултырғыстар рәте һәм залдың шул ултырғыстар торған ярым түңәрәк өлөшө -
3 густонаселённый
-
4 рассеянный
1. прич. от рассеять2. прил.тарау, тарҡау, таралып (һибелеп) ултырған3. прил.тоноҡ, таралған, һибелгән, сәселгән4. прил.хәтерһеҙ, онотоусан, тарҡау, иғтибарһыҙ5. прил.праздныйэшһеҙ, буш, ғәмһеҙ -
5 сидячий
1. прил.ултырған, ултырып торған2. прил.хәрәкәтһеҙ, әҙ хәрәкәтләнеүсән, ултырып эшләй торған3. прил.ултырыу өсөн тәғәйенләнгәнсидячие животные — ултыраҡ хайуандар (диңгеҙ төптәрендә һыу аҫтарындағы ҡаяларға йәбешеп бер урында ҡуҙғалмай йәшәй торған тереклектәр – коралдар, полиптар һ.б.)
-
6 стоялый
1. прил.тик торған, хәрәкәтһеҙһыу, һауа һ.б.стоялая вода — торған һыу, үле һыу (күл һ.б.)
2. прил.оҙаҡ торған, ултырған3. прил.застоялыйоҙаҡ егелмәгән -
7 стрельчатый
1. прил.уҡ һымаҡ, ослайып торған, осло2. прил.көпшә, көпшәле, көпшәгә ултырған -
8 барда
жтөпрәшарап, һыра һ.б. ҡойоу өсөн ҡулланылып, аҙаҡ төбөнә ултырған ҡалдыҡ -
9 бездейственный
1. прил.не проявляющий деятельности, пассивныйэшлекһеҙ, һүлпән, вайымһыҙ, ғәмһеҙ, бошмаҫ2. прил.не заполненный деятельностью, не связанный с каким-л. занятиемтик торған, тик ултырған, эшһеҙ, хәрәкәтһеҙ, ҡул ҡаушырып -
10 беседа
1. жразговорәңгәмә, һөйләшеү2. жсобеседованиеәңгәмә, һөйләшеү, фекер алышыу -
11 верхом
1. нареч.по нагорной части местностиөҫ яҡлап, өҫкө яғы буйлап, һыртлап2. нареч.һыбай, ат менеп3. нареч.выше краёвөймәләмә, мөлдөрәмә, аштырғансы4. нареч.сидя на чём-л., как на лошадиатланып (ултырыу)ездить верхом на ком см. ездить -
12 вжаться
-
13 винный
прил.шарап...ывинный камень: — 1) йөҙөм ташы (йөҙөм һутының төбөнә ултырған кристалл)
2) теш өҫтөнә ҡатҡан эзбиз ултырмаһы; винная кислота — шарап кислотаһы (йөҙөм ташы менән ҡатышҡанда барлыҡҡа килгән кислота)
винный спирт хим. — шарап спирты
винная ягода — шарап емеше, инжир
-
14 волк
мбүреморской волк перен. — тәжрибәле моряк
волк в овечьей шкуре — һарыҡ тиреһе ябынған бүре (ике йөҙлө, мәкерле кеше тураһында)
хоть волком вой — әсе зарланыу, башыңды ташҡа бәрһәң дә
с волками жить – по волчьи выть — кем арбаһына ултырһаң, шуның йырын йырларһың
-
15 выдавиться
1. сов.килеп сығыу (төшөү), ватылыубаҫыуҙан, ҡыҫыуҙан2. сов.вытиснитьсясығыу, төшөүэҙ, рәсем һ.б. тураһында -
16 выселки
мн.яңы ауылҙур ауылдан айырылып, күсеп ултырған яңы ауыл -
17 выселок
мяңы ауылҙур ауылдан айырылып, күсеп ултырған яңы ауыл -
18 да
I1. частицапри ответе для выражения согласияэйе, шулайвсе собрались? — Да - бөтәһе лә йыйылдымы? – Эйе
да, это верно — эйе, был дөрөҫ
2. частицав вопросит. предложении для побуждения собеседника к ответу-мы/-ме (ни), шулаймы ни, улаймы ни, эйемеон вернулся, да? — ул ҡайттымы ни?
ты этого человека хорошо знаешь, да? — һин был кешене яҡшы беләһең, шулаймы?
3. частицапри неожиданном воспоминании о чём-л.; в знач. `кстати`, `вот ещё`әйткәндәй, әйда, ещё одна новость — әйткәндәй, тағы бер яңылыҡ
да, совсем забыл — әй, бөтөнләй онотҡанмын
4. частицапри выражении недоверия, возражения в знач. `как бы не так`эйе шул, -мағайы/-мәгәйея тебе другую книгу подарю.- Да, подаришь ты! — мин һиңә икенсе китап бүләк итермен. – Эйе шул, бирерһең һин!
5. частицапри призыве, пожелании-һын/-һен6. частицадля выражения требования, приказания, настойчивой просьбы-һын/-һен, әйҙә (инде), -сы/-се, инде, әледа вы садитесь! — ултырһағыҙсы!, ултырығыҙ әле!
вот это да! — китсе!, бына һиңә (кәрәк булһа)!
ну да!: — 1) әлбиттә, һис шикһеҙ
вы придёте? – Ну да! — һеҙ киләһегеҙме? – Элбиттә!
2) китсе! булмаҫ!; он переехал в деревню. – Ну да! — ул ауылға күсеп киткән. – Китсе! Булмаҫ!
II1. союзсоед.для соединения однородных членов предложения и предложений; соответствует союзу `и`һәм, да/дә2. союз присоед.для присоединения предложений или членов предложения, дополняющих высказанноеөҫтәүенә, шуның өҫтөнә, тағы ла, етмәһә, етмәһә тағысегодня холодно, да ещё дождь со снегом идёт — бөгөн көн һыуыҡ, өҫтәүенә ҡар ҡатыш ямғыр яуа
3. союз противит.для присоединения предложений или членов предложений со значением противопоставления; соответствует союзу `но`әммә, ләкин, да/дәзнал, да не сказал — белһә лә әйтмәгән
маленький, да удаленький бәләкәй генә булһа ла булдыҡлы, үҙенә күрә түгелда и (при усилении соед. союза) — да/дә
да и только (при усилении действия) — -да/-дә
нет-нет да и — бер булмаһа – бер, әллә ниҙә бер, юҡ-юҡ та, һирәк-мирәк булһа ла, юҡ тигәндә
-
19 дева
-
20 домохозяйка
1. жхужабикә2. жбалалар (йорт) ҡарап ултырған ҡатын-ҡыҙбер ерҙә лә эшләмәгән
Перевод: с русского на башкирский
с башкирского на русский- С башкирского на:
- Русский
- С русского на:
- Башкирский